Neįprasta
virš trisdešimties laipsnių tvankuma neleidžia dirbti rimtų darbų, tai dirbu
nerimtus. Kita vertus, tik vakar vakare supratau (nors tiksliau būtų sakyti:
„prisiminiau“), kad jau nuo liepos antros oficialiai turėčiau atostogauti. Tas
supratimas-prisiminimas dar labiau „įteisino“ mano nerimtadarbystę,
pasireiškiančią namų bibliotekos latviškos dalies tvarkymu, įvairių latviškų ir
latvistinių iškarpų, atspaudų, užrašų… sisteminimu, žodžiu, tokiu vasariniu
latvinėjimu. Belatvinėdamas aptikau bloknotą su žymaus latvių emigracijos
rašytojo Dzintaro Suodumo (Dzintars Sodums; 1922–2008) eilėraščių ir jų fragmentų
išrašais. Tvarkydamas lentynas, stalčius, išverčiau du trumpučius eilėraštukus
– dvieilį ir trieilį – ir vieną ilgesnio eilėraščio dvieilį epizodėlį.
Pagalvojau: tegul bus tai nors ir menkas, bet bent šioks toks paminėjimas prieš
pora mėnesių (gegužės 13 d.) praėjusio Suodumo devyniasdešimtmečio proga. Tai
štai:
Dzintaras
Suodumas
Latvio malda
Mielas
Dievuli, padėk nekalbėti, ko negalvoju.
Suteik
jėgų nepavydėti, nenorėti, kad visiems sektųsi vienodai.
---------
***
Atėjot
iš mito,
Teliksit
tik fiction,
Dutūkstantieji
metai.
---------
Senas svetimų žemių kareivis
<…>
Margeris
Zarinis* raižo
Sovietlatvių**
satyrinės prozos braižą.
<…>
---------
* Margeris Zarinis (1910–1993) – žymus latvių kompozitorius ir
rašytojas, novatoriškas XX a. aštuntojo dešimtmečio latvių prozos
modernizatorius.
** Taip verčiu sudurtinį žodį, vartotą latvių emigracijoje,
vartojamą dabar, padlatvietis, padlatvieši, sudarytą iš žodžių padomju („sovietų“, „tarybų“) ir latvietis, -ši („latvis, -iai“). Beje, kolegos Alvydo Butkaus sudarytame Latvių–lietuvių kalbos žodyne šio žodžio
kažkodėl neaptikau.
2012-07-07
Padlatvietis iš atminties iškrapštė tokį keistą irgi sudurtinį žodį – tarsąjus – vietoj homo sovieticus mėgintą vartot kokiais 1989–1990-ais, bet neprigijo. Skamba visai neblogai, o ta ą net egzotiškai atrodo. :)
AtsakytiPanaikinti"Tarsąjus"?! Pirmą kartą girdžiu, bet tikrai egzotiškas ir tikrai vertas dėmesio.
AtsakytiPanaikintiPasiknaisiojęs po savo popieryną, radau ir šaltinį: V. Jurėnas, „Atsargiai, tarsąjai!“, Taurosta: LPS Jonavos rajono tarybos ir kultūros klubo „Taurosta“ dvisavaitinis leidinys, 1989-03-30, p. 4. Referuojama apie 03-18 Vilniuj Lietuvos persitvarkymo sąjūdžio surengtą mokslinę [!] konferenciją, kurios tikslas buvęs apžvelgti Lietuvos kultūros ir istorijos paminklų (paveldo) likimą. Citata: „Dar vienas kalbėtojas, Narbutas [spėju, = Vytautas Narbutas], pabrėžė, kad kalta sistema, sukūrusi tokius žmones, kaip tarsąjus (Tarybų Sąjungos žmones = homo sovieticus). Tarsąjui nieko nėra švento, jis nėra kurios nors tautos atstovas, jis gali tik griauti. Ir griauna.“
PanaikintiP.S. Jei jau atknisau net vartosenos pavyzdį, belieka pasiūlyt LKI globojamam Lietuvių kalbos naujažodžių duomenynan (patikrinau, tarsąjaus nėr). :)
Žodžio "padlatvietis" internetiniame aiškinamajame latvių kalbos žodyne (http://www.tezaurs.lv/sv/)* irgi neaptikau, nors tas žodynas labai neblogas, o pats žodis latvių kalbos kontekste skamba visai normaliai, jie gi sudurtinius žodžius gali bet kokius susidaryti. "Tarsąjus" - gerokai egzotiškesnio skambėjimo, bet naujažodyne galėtų būti.
Panaikinti* Komentaruose nemoku kaip internetinės nuorodos "aktyvinti" žodžių.
Ir aš nemokėjau, mūsų bendras virtualus draugas Minis pamokė. Užmesk akį čia – žaliai aprėminta.
PanaikintiDėkui, Virginijau, pasistengsiu to mokslo išmokti.
Panaikinti