Apie Kryžių kalne pasiklydusius kažkokius italų žurnalistus

„Vienas labiausiai turistų lankomų Lietuvos objektų – Kryžių kalnas, kurį yra apžiūrėjęs ir popiežius Jonas Paulius II, italams sukėlė priešingą įspūdį. Dienraštis „Corriere della sera“ kyžiais nusagstytą Jurgaičių piliakalnį įtraukė į košmariškiausių pasaulio vietų sąrašą. Tiesa, dėl kokios priežasties Kryžių kalnas atsidūrė greta, atrodo, tikrai šiurpą keliančių objektų, žurnalistai nepaaiškino,“ – taip pradedamas 15min.lt portalo straipsnis „Kryžių kalną italai vadina vieta turistams gąsdinti“.

Italų žurnalistai nepaaiškino, tai aiškinu aš – ir italų, ir 15min.lt žurnalistams:

* Jonas Paulius II ne „apžiūrėjo“ kalną – it koks turistas, – bet lankė jį ir meldėsi jame kaip katalikams itin brangioje sakralioje vietoje;

* „sukėlė priešingą įspūdį“ kam? ar čia norėta parašyti „prieštaringą“? kokia prasme „priešingą“ / „prieštaringą“? kodėl?..

* pasakymas „kyžiais nusagstytą Jurgaičių piliakalnį“ yra stilistinis ir kitoks raštingumo nebrandumas: maždaug 8-tos klasės mokinio vidutinioko rašinėlio lygio;

* „dėl kokios priežasties Kryžių kalnas atsidūrė greta, atrodo, tikrai šiurpą keliančių objektų, [italų – V. B.] žurnalistai nepaaiškino“; ką gali paaiškinti, jei galvoje ‘nesuprogramuotas’ istorinis-loginis vientisumas?

* Kryžių kalnui (atleisk man, Viešpatie) savo esme giliai nusišvilpti ant turistų-apžiūrėtojų, nes jis tąja esme yra ne turistinė, o religinė-piligriminė katalikiška erdvė, išlaikiusi ne tokių, atsiprašant, „vertintojų“ išbandymus.

2014-12-07